一时间竟分不清楚这中译名“翻转”是错误还是艺术
在电影里听到“gentrification”这个曾经学术意味浓厚的词着实是有些意外(虽然开发商改造老城区起冲突这个电视电影常见主题向来就是典型的gentrification)
相关:大鸿米店床戏在哪、北上广床戏时间、聊斋之鸳鸯床戏、余莎莉床戏片段、法网狙击床戏时间、法网狙击床戏时间、法网狙击床戏时间、法网狙击床戏时间、法网狙击床戏时间、法网狙击床戏时间